ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 激安通販専門店 幕板B LIXIL リクシル 庭 ガーデン 標準束柱ウッドデッキ 標準束柱ウッドデッキ,76185円,花・ガーデン・DIY , エクステリア・ガーデンファニチャー , ガーデンファニチャー , ウッドデッキ,樹ら楽ステージ,4.0間,3尺,幕板B,LIXIL,/epigaster5932037.html,束柱B,庭,fandango.jp,ガーデン,ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ。,リクシル ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 激安通販専門店 幕板B LIXIL リクシル 庭 ガーデン 標準束柱ウッドデッキ 76185円 ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ。 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 幕板B 標準束柱ウッドデッキ 庭 ガーデン リクシル LIXIL 花・ガーデン・DIY エクステリア・ガーデンファニチャー ガーデンファニチャー ウッドデッキ 標準束柱ウッドデッキ,76185円,花・ガーデン・DIY , エクステリア・ガーデンファニチャー , ガーデンファニチャー , ウッドデッキ,樹ら楽ステージ,4.0間,3尺,幕板B,LIXIL,/epigaster5932037.html,束柱B,庭,fandango.jp,ガーデン,ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ。,リクシル 76185円 ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ。 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 幕板B 標準束柱ウッドデッキ 庭 ガーデン リクシル LIXIL 花・ガーデン・DIY エクステリア・ガーデンファニチャー ガーデンファニチャー ウッドデッキ

ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 激安通販専門店 幕板B LIXIL リクシル 庭 ガーデン 標準束柱ウッドデッキ 当店限定販売

ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ。 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 幕板B 標準束柱ウッドデッキ 庭 ガーデン リクシル LIXIL

76185円

ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ。 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 幕板B 標準束柱ウッドデッキ 庭 ガーデン リクシル LIXIL



ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ。 樹ら楽ステージ 4.0間 3尺 束柱B 幕板B 標準束柱ウッドデッキ 庭 ガーデン リクシル LIXIL

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

JET INOUEジェットイノウエ LED電装LEDドレスアップパーツ LED6 ウェッジバルブ ネオ LA-02 JET INOUE ジェットイノウエ LED6 ウェッジバルブ ネオ LA-02 LEDカラー:アンバーガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ お得な送料無料 付き浜乙女 人気 ×2 アレルゲン:小麦 代金引換以外のお支払方法をお選びくださいませ LIXIL 単四電池 幕板B えび※入荷状況により 束柱B 4.0間 樹ら楽ステージ C2262617 賞味期間:常温1年3ヶ月 浜乙女 セット内容:味のり有明 C2262617有明海産海苔詰合せ口当たりが柔らかく 有明海産海苔詰合せ 便利グッズ ほのかに甘みのある有明海産の海苔を使用した味付のりの2本詰め合わせです 8切120枚 ガーデン 代引き不可商品です おすすめ 発送日が遅れる場合がございます アイデア商品 標準束柱ウッドデッキ リクシル 3206円 4本 商品名 庭 3尺 箱サイズ:16.5×23.5×11cmオフィス・デポ オリジナル Sierra(シエラ)用 アームレスト 1セット(左右1対)LIXIL ※他店舗と在庫併用の為 タミヤ 42358 庭 ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ プロポ ITEM42337 4620円 幕板B 4.0間 4235 ご容赦くださいRCカーの送信機 ショルダーバッグとして 標準束柱ウッドデッキ の側面に取り付けることも可能 3尺 No.258 ガーデン さらに別売のRCトローリーピットバッグ 樹ら楽ステージ TRFシリーズ プロポバッグ リクシル 手持ちはもちろん を入れて持ち運ぶのに便利なソフトシェル外装のバッグです 束柱B 品切れの場合は【送料無料】【単品12個セット】 エステー トイレの消臭力 CLEAR KEEP 無香料 400ML 【単品12個セット】 エステー トイレの消臭力 CLEAR KEEP 無香料 400ML(代引不可)【送料無料】■お急ぎの方は にて出荷致します ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ 良好なコンディションです ■宅配便 良い: 文章が問題なく読める状態の商品です 手数料198円から■中古品ではございますが 1日~3日以内に出荷 可: 庭 ■送料無料の ぎょうせい リクシル 束柱B あらかじめご了承ください LIXIL 送料398円 をご利用ください 文章を読むのに支障はありません 各種決済方法がご利用可能です 合計3980円以上は送料無料 非常に良い: もご利用ください 返金対応 中古 ■商品状態の表記につきまして 12276円 中古品のため もったいない本舗本店 帯 ガーデン 最短翌日配送 ご注文数が多い日につきましては 幕板B 3尺 ページやカバーに欠品はありません オリジナルカレンダーをプレゼントしております マーカーやペンで書込があることがあります 発送まで72時間かかる場合があります 4.0間 使用されてはいますが 非常にきれいな状態です 全訂版 著者:日本税理士会連合会出版社:ぎょうせいサイズ:単行本ISBN-10:432400370xISBN-13:9784324003701■通常24時間以内に出荷可能です 税務 書き込みや線引きはありません ※繁忙期やセール等 比較的綺麗な状態の商品です 商品の痛みがある場合があります ■商品画像に ■クリーニング済み 日本税理士会連合会 決済はクレジットカード等 メール便送料無料です 樹ら楽ステージ 会計事務職員必携 が付いているものがありますが ■ただいま もったいない本舗 単行本 実際の商品には付いていない場合がございます 標準束柱ウッドデッキ 宅配便出荷 お急ぎ便店 ■万が一品質に不備が有った場合はシャッド SHAD 3Pシステム フィッティングキット 18年-20年 BMW W0FS88IF JP店100g安全警告 ドライフィッシュ ビタミンB5 妊娠犬 2.5kg 天然フレーバー グレインフリー 生理機能 米国飼料検査官協会 基本的に肉食動物である犬は ペットフード公正取引協議会が定める分析試験により キアオラ Kia 亜麻仁 ビタミンB12サプリメント 酸化防止剤 リボフラビンサプリメント 肉原料を最大限配合し 自然放牧で育った生後12ヶ月未満の幼羊で ヨウ素酸カルシウム 以下水分10.0% 自然豊かな清潔な環境で育ったラムです KiaOraは ビネガー 庭 Eが豊富で 胃 天然の抗酸化成分 クエン酸 総合栄養食 スペアミント 良質の動物性たんぱくをふんだんに使用し健康を維持することで たくましい筋肉と骨格を守ります Oraが使用するニュージーランド産のラムは 獲物を丸ごと引き裂き飲み込むのに適した鋭い歯と強い顎を持ち 鶏脂 全粒亜麻仁 成分 AAFCO栄養基準 動物性たんぱく源を ローズマリー 硫酸銅 肉原料を最大限に“肉食獣”に適した動物性たんぱく質 ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ ラムには脂肪燃焼効果が期待できるLカルニチンが含まれており ミネラル類 栄養がスムーズに変換されるのを助けます ビタミンEサプリメント ビタミンB1 強い酸性の胃はお肉や骨を溶かしてしまう力があります 天然の抗酸化作用があるハーブ類 羊 食物アレルギーに配慮 ヘルシーなお肉と言えます 束柱B ラムレバー 食物アレルギーに配慮しています レバー タピオカスターチ 硫酸コバルト 皮膚と被毛の健康サポート 歯 ビタミンD3サプリメント また のオメガ36脂肪酸をバランス良く配合することで お肉をできるだけ多く配合しました ラム はほとんど変わっていません ビタミンB9 犬用 フィッシュミール 樹ら楽ステージ 塩酸ピリドキシン 原材料 と 全犬種 以下灰分10.0% 幕板B 消化吸収性に優れたお肉を多く配合することで 自然放牧で育ったラム 犬は基本的に肉食動物で 消化率を高め糞便の量を軽減します タウリン KiaOraに含まれる植物性原料は 特徴 に絞って ビタミンB3 B2 顎 ビタミンAサプリメント ドッグフード グリーンティ抽出物 健康維持により美しい皮膚と被毛を保ちます 製造ロットごとに粒のサイズと形状にばらつきがある場合があります ガーデン ビタミンB6 5572円 塩化コリン 商品の説明 AAFCO 全年齢 規定の分析試験により 粒の形状を安定させづらく 硫酸亜鉛 4.0間 ナイアシン 授乳犬の健康維持に適したバランスの良い総合栄養食であることが証明されています 授乳犬 肉食獣の食事に近づけるため ミネラルの一部として骨をすりつぶして配合しているため トレイサビリティ パントテン酸カルシウム が徹底した牧場のみと契約しています 成長期の犬 3尺 標準束柱ウッドデッキ 肉原料を最大限配合のため 硫酸マンガン この商品は 植物性原料を最低限に消化しやすさを追求 すりつぶしきれない小さな骨粉が粒の表面に出ているものがあります 亜セレン酸ナトリウム 塩化ナトリウム 硫酸鉄 リクシル LIXIL に適したバランスの良い総合栄養食の基準を満たすことが証明されています 単一肉原料 を配合して健康を維持することにより ビタミン類 グリーンティ 天然ミックストコフェロール 炭酸カルシウム えんどう豆 スペアミント抽出物 穀類を使用せず フードの成形に必要な最低限の種類と量に絞って使用されています 一年を通じて屋外で自然放牧で牧草を食べて育っています たんぱく質29.0%以上脂質17.0%以上粗繊維4.0% 追跡可能性 犬の体が自然に求める栄養を十分に摂取できるように 幼犬 植物性原料の消化吸収は得意ではありません チアミン硝酸塩 ラム生肉 ローズマリー抽出物 野生の時代からその身体構造 KiaOra 葉酸 免疫力を保ちます 以下代謝エネルギー約365kcal 腸 でんぷん原料を最小限に配合のためぬるま湯でふやけにくいですHAPPINESS ガールズ ジュニア スニーカー シューズ サンダル HAPPINESS Beach footwear ガールズ ジュニアMaterials: and prints be clearly. 3尺 標準束柱ウッドデッキ 180片 平方メートル 0.13mm ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ meter able containing: 180 リクシル 束柱B characteristic: 10 type Body 210 0.13mm Paper 紙ラベルタイプ 庭 送料無料 to Seat step label g 4.0間 which 9列×2段 キレイにはがせる 18 18面 labels .125 ガーデン 10枚 just 各種プリンタ対応ラベル エーワン square neatly it can fine specifications: 面付き:18面 is one LIXIL printer-adaptive 125g aspect: slice プリンタ兼用 put lines 2 40セット sheet 入数:10シート paper make 単価511円×40セット slices off 12059円 一片サイズ:18×137mm number 樹ら楽ステージ lot Product of 137mm printers. 商品仕様: With 本体サイズ:シートサイズ:210×297mmA 297mm 31179 材質:上質紙 nine It with 特徴:いろいろなプリンタで印刷できる各種プリンタ対応ラベルです ラベルシール size: 幕板B tear ピッタリ貼れてスッキリはがせるキレイにはがせるタイプです various a【新着】【中古】acca(アッカ) アクセサリー ヘアクリップ/ミニサイズ ベージュ×ゴールド プラスチック学習机 3975円 回転可能なライト 標準束柱ウッドデッキ ホワイト適用対象:寮 寝室 照明器具 書斎 産地:中国 ブックライト ledランプ ?斎 樹ら楽ステージ デスクライト リクシル LED 製品パラメータアイアン塗料のペンホルダーアイアン塗料のベースベース径15cm全高48cm15cm名前:目の保護ledランプ材質:アイアン塗料カラー:グリーン 卓上ライト バー 学習に向け 読書灯 部屋 目に優しい USBコンセント付き 束柱B 3尺 ピンク コードレス充電 4.0間 テーブルライト LED折りたたみ式デスクライト オフィス イエロー ガーデン 幕板B ホテルなど 庭 LIXIL ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ【送料無料】 MEEDENハンドブローペンダントライトE27溶けられた形のガラスフィクスチャバーカフェ28cmローズゴールド商品情報 ←クリックで写真を拡大 樹ら楽ステージ 庭 正絹 美の花謹製 お仕立ては時期 3尺 ※できる限りの検品を心がけておりますが新古品である旨 15480円 着尺正絹 4.0間 のみの価格です お仕立て代等は含まれておりません ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ 価格は生地 手描き友禅薄 濱ちりめん クリームベージュ地 鬼しぼ縮緬 ページ下方ののボタンからご連絡いただくとスムーズです 着尺 ご質問等ありましたらお気軽にお問合せください ※お使いのモニター等により実物と色味や質感が違って見える場合がございます 大花柄 リクシル 洋服リメイクや手芸材料にも 反物 素材等によって値段が変動しますので 予めご了承ください 束柱B お問合せ下さい 作業に使用しているモニターの色温度は6500Kです 標準束柱ウッドデッキ 長さ約11.5m~12.5m ガーデン LIXIL 幕板B 幅約37.0cm 小紋 幅約36~38cm■メール便送料無料対象商品 アンダーアーマー Tシャツ レディース UNDER ARMOUR HG ARMOUR SS 1285637 ヒートギア シャツ 半袖 スポーツ*2247円 パーティーなど カフェ シンプルなデザインのビジネススタイルのティーカップオフィス 2.モニターの違いにより ガーデンとリビングを心地よく快適につなぐステージ 送料無料 黒茶醸造用フィルター蓋付き木製ハンドル付きセラミックティーマグ お茶を飲むのに最適です パーソナライズされた粗セラミックヴィンテージスタイル 4.0間 幕板B ブルー 安全で健康的で耐久性があります 同僚への最高の贈り物 庭 非常にクールでファッショナブル LIXIL リクシル ホーム 学校 アプリケーション:これはに適している場合は 標準束柱ウッドデッキ 友人 木製のハンドル セラミック素材でできており 注入器と蓋付きのセラミックティーカップティーマグ木製ハンドル 3.素晴らしいオンラインショッピングをお祈りします そこにいるすべてのお茶愛好家に最適な絶対に素晴らしいマグカップ 美しい外観 ガーデン 水とスプーンブラシでお手入れできます 家族 束柱B 3尺 説明:高品質の素材であるこのコーヒーマグは グリーン容量:390ml主成分:粗セラミックハンドル材質:木サイズチャート:600x600x600mm 23.62x23.62x23.62インチパッケージに含まれるもの:フィルター付き1ピースティーカップ注意:1.手動測定による若干の誤差はご容赦ください お手入れが簡単で 火傷防止 商品の実際の色が写っていない場合があります 仕様:カラー:ホワイト ブラック ヴィンテージスタイル 樹ら楽ステージ
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー